Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Poljski-Talijanski - TÄ™sknie bardzo za wami, kiedy was zobaczÄ™?
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Tęsknie bardzo za wami, kiedy was zobaczę?
Tekst
Poslao
martynka120787
Izvorni jezik: Poljski
Tęsknie bardzo za wami, kiedy was zobaczę?
Naslov
Mi mancate tantissimo, quando vi vedrò?
Prevođenje
Talijanski
Preveo
pietrino72
Ciljni jezik: Talijanski
Mi mancate tantissimo, quando vi vedrò?
Posljednji potvrdio i uredio
alexfatt
- 5 studeni 2010 15:07
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 studeni 2010 13:20
hachimi
Broj poruka: 2
pure
2 studeni 2010 13:21
hachimi
Broj poruka: 2
si
4 studeni 2010 15:34
alexfatt
Broj poruka: 1538
May I ask you a bridge, my dear Aneta?
CC:
Aneta B.
5 studeni 2010 11:08
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Here it is, dear Alex!
"I miss you a lot, when will I see you?" (plural "you" )
5 studeni 2010 15:07
alexfatt
Broj poruka: 1538
Dziękuję bardzo!