Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Latin - Болката ме прави по Ñилен (имам нужда от този...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Болката ме прави по Ñилен (имам нужда от този...
Text
Tillagd av
patso85
Källspråk: Bulgariska
Болката ме прави по-Ñилен.
Anmärkningar avseende översättningen
Имам нужда от този израз за една много важна Ñтраница от Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚.Имам огромно желание да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ преведен на латинÑки(ако е възможно), коÑто ще занчи много за мен.
Titel
Dolor me fortiorem facit.
Översättning
Latin
Översatt av
Efylove
Språket som det ska översättas till: Latin
Dolor me fortiorem facit.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 14 Januari 2011 23:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Januari 2011 21:38
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Dolore --> dolor
It is not Italian, dear... Hehe!
13 Januari 2011 07:36
Efylove
Antal inlägg: 1015
Ops!
Eheheh, sorry.