Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Latin - Болката ме прави по Ñилен (имам нужда от този...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Болката ме прави по Ñилен (имам нужда от този...
Texte
Proposé par
patso85
Langue de départ: Bulgare
Болката ме прави по-Ñилен.
Commentaires pour la traduction
Имам нужда от този израз за една много важна Ñтраница от Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚.Имам огромно желание да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ преведен на латинÑки(ако е възможно), коÑто ще занчи много за мен.
Titre
Dolor me fortiorem facit.
Traduction
Latin
Traduit par
Efylove
Langue d'arrivée: Latin
Dolor me fortiorem facit.
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 14 Janvier 2011 23:54
Derniers messages
Auteur
Message
12 Janvier 2011 21:38
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Dolore --> dolor
It is not Italian, dear... Hehe!
13 Janvier 2011 07:36
Efylove
Nombre de messages: 1015
Ops!
Eheheh, sorry.