Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Latim - Болката ме прави по Ñилен (имам нужда от този...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Болката ме прави по Ñилен (имам нужда от този...
Texto
Enviado por
patso85
Língua de origem: Búlgaro
Болката ме прави по-Ñилен.
Notas sobre a tradução
Имам нужда от този израз за една много важна Ñтраница от Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚.Имам огромно желание да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ преведен на латинÑки(ако е възможно), коÑто ще занчи много за мен.
Título
Dolor me fortiorem facit.
Tradução
Latim
Traduzido por
Efylove
Língua alvo: Latim
Dolor me fortiorem facit.
Última validação ou edição por
Aneta B.
- 14 Janeiro 2011 23:54
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Janeiro 2011 21:38
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Dolore --> dolor
It is not Italian, dear... Hehe!
13 Janeiro 2011 07:36
Efylove
Número de mensagens: 1015
Ops!
Eheheh, sorry.