Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ungerska - aÅŸkım seni çok seviyorum... daha ÅŸimdiden çok...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanskaUngerska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
Text
Tillagd av ditta1981
Källspråk: Turkiska

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
Anmärkningar avseende översättningen
grammar edited (smy)

Titel
szerelmem, téged nagyon szeretlek...
Översättning
Ungerska

Översatt av tiggifer
Språket som det ska översättas till: Ungerska

Szerelmem, nagyon szeretlek.Még mindig nagyon hiányzol de ugy érzem, hogy te màr nem akarsz engem ..mi lett, hogy igy megvàltozott az érzésed iràntam. Valaki valami rosszat mondott rolam?..Milyen jól beszélgettünk, nevettünk és mulattunk..ne hagyjàl engem egyedül.. nagyon,de nagyon szeretlek..
Senast granskad eller redigerad av evahongrie - 14 Juni 2011 22:51