Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Mađarski - aÅŸkım seni çok seviyorum... daha ÅŸimdiden çok...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolskiMađarski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
Tekst
Poslao ditta1981
Izvorni jezik: Turski

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
Primjedbe o prijevodu
grammar edited (smy)

Naslov
szerelmem, téged nagyon szeretlek...
Prevođenje
Mađarski

Preveo tiggifer
Ciljni jezik: Mađarski

Szerelmem, nagyon szeretlek.Még mindig nagyon hiányzol de ugy érzem, hogy te màr nem akarsz engem ..mi lett, hogy igy megvàltozott az érzésed iràntam. Valaki valami rosszat mondott rolam?..Milyen jól beszélgettünk, nevettünk és mulattunk..ne hagyjàl engem egyedül.. nagyon,de nagyon szeretlek..
Posljednji potvrdio i uredio evahongrie - 14 lipanj 2011 22:51