Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Unkari - aÅŸkım seni çok seviyorum... daha ÅŸimdiden çok...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanjaUnkari

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
Teksti
Lähettäjä ditta1981
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
Huomioita käännöksestä
grammar edited (smy)

Otsikko
szerelmem, téged nagyon szeretlek...
Käännös
Unkari

Kääntäjä tiggifer
Kohdekieli: Unkari

Szerelmem, nagyon szeretlek.Még mindig nagyon hiányzol de ugy érzem, hogy te màr nem akarsz engem ..mi lett, hogy igy megvàltozott az érzésed iràntam. Valaki valami rosszat mondott rolam?..Milyen jól beszélgettünk, nevettünk és mulattunk..ne hagyjàl engem egyedül.. nagyon,de nagyon szeretlek..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut evahongrie - 14 Kesäkuu 2011 22:51