Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-مَجَرِيّ - aÅŸkım seni çok seviyorum... daha ÅŸimdiden çok...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإسبانيّ مَجَرِيّ

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
نص
إقترحت من طرف ditta1981
لغة مصدر: تركي

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
ملاحظات حول الترجمة
grammar edited (smy)

عنوان
szerelmem, téged nagyon szeretlek...
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف tiggifer
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Szerelmem, nagyon szeretlek.Még mindig nagyon hiányzol de ugy érzem, hogy te màr nem akarsz engem ..mi lett, hogy igy megvàltozott az érzésed iràntam. Valaki valami rosszat mondott rolam?..Milyen jól beszélgettünk, nevettünk és mulattunk..ne hagyjàl engem egyedül.. nagyon,de nagyon szeretlek..
آخر تصديق أو تحرير من طرف evahongrie - 14 ايار 2011 22:51