Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ハンガリー語 - aÅŸkım seni çok seviyorum... daha ÅŸimdiden çok...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語ハンガリー語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
テキスト
ditta1981様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
翻訳についてのコメント
grammar edited (smy)

タイトル
szerelmem, téged nagyon szeretlek...
翻訳
ハンガリー語

tiggifer様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Szerelmem, nagyon szeretlek.Még mindig nagyon hiányzol de ugy érzem, hogy te màr nem akarsz engem ..mi lett, hogy igy megvàltozott az érzésed iràntam. Valaki valami rosszat mondott rolam?..Milyen jól beszélgettünk, nevettünk és mulattunk..ne hagyjàl engem egyedül.. nagyon,de nagyon szeretlek..
最終承認・編集者 evahongrie - 2011年 6月 14日 22:51