Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanskaUngerska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok...
Text att översätta
Tillagd av prometheus69
Källspråk: Turkiska

aşkım seni çok seviyorum... daha şimdiden çok özledim ama sen beni istemiyorsun anlaşılan.. ne oldu da fikrin değişti birisi sana benim için kötü bir şeyler mi söyledi.. ne güzel konuşuyorduk gülüyorduk eğleniyorduk.. ne olur beni yalnız bırakma... seni çok ama çok seviyorum
Anmärkningar avseende översättningen
grammar edited (smy)
Senast redigerad av smy - 8 Februari 2008 08:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Februari 2008 15:28

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi smy!

would you build a bridge, please?
Shared points.

Thanks.

CC: smy

26 Februari 2008 12:42

smy
Antal inlägg: 2481
Hi!

bridge:

"
my love I love you so much...I miss you so much already but it seems you don't want me.. what happened and your idea/thought changed, have somebody told you bad things about me?.. we were talking, laughing and having fun very nicely...please don't leave me alone...I love so much

"

the source has no punctuations so I had to add some into the translation to make it understandable


CC: lilian canale