Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Dear Mr & Mrs...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Kategori Brev/E-post

Titel
Dear Mr & Mrs...
Text
Tillagd av JennaRachelle
Källspråk: Engelska

Dear Mrs & Mr Billet,

Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.

We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.

Again, thankyou so much.

Kind regards,

James et al.
Anmärkningar avseende översättningen
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!

Titel
Remerciements
Översättning
Franska

Översatt av Paulista01
Språket som det ska översättas till: Franska

Chers madame et monsieur Billet,


Tout d'abord nous tenons a nous excuser pour répondre aussi tard. Nous aimerions vous remercier tous les deux pour nous avoir accueillis au Logde.

Nous avons passé un excellent moment et nous avons beaucoup apprécié votre généreuse hospitalité.

Nous espérons que vous apprécierez le bon ci-joint et que vous visiterez bientôt une de nos propriétés.

Encore merci.


Cordialement,
James et al
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 15 Mars 2012 19:20