Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Dear Mr & Mrs...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Dear Mr & Mrs...
متن
JennaRachelle پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Dear Mrs & Mr Billet,

Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.

We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.

Again, thankyou so much.

Kind regards,

James et al.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!

عنوان
Remerciements
ترجمه
فرانسوی

Paulista01 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Chers madame et monsieur Billet,


Tout d'abord nous tenons a nous excuser pour répondre aussi tard. Nous aimerions vous remercier tous les deux pour nous avoir accueillis au Logde.

Nous avons passé un excellent moment et nous avons beaucoup apprécié votre généreuse hospitalité.

Nous espérons que vous apprécierez le bon ci-joint et que vous visiterez bientôt une de nos propriétés.

Encore merci.


Cordialement,
James et al
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 مارس 2012 19:20