Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Dear Mr & Mrs...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 편지 / 이메일

제목
Dear Mr & Mrs...
본문
JennaRachelle에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Dear Mrs & Mr Billet,

Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.

We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.

Again, thankyou so much.

Kind regards,

James et al.
이 번역물에 관한 주의사항
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!

제목
Remerciements
번역
프랑스어

Paulista01에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Chers madame et monsieur Billet,


Tout d'abord nous tenons a nous excuser pour répondre aussi tard. Nous aimerions vous remercier tous les deux pour nous avoir accueillis au Logde.

Nous avons passé un excellent moment et nous avons beaucoup apprécié votre généreuse hospitalité.

Nous espérons que vous apprécierez le bon ci-joint et que vous visiterez bientôt une de nos propriétés.

Encore merci.


Cordialement,
James et al
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 3월 15일 19:20