Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Dear Mr & Mrs...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Dear Mr & Mrs...
Текст
Публікацію зроблено JennaRachelle
Мова оригіналу: Англійська

Dear Mrs & Mr Billet,

Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.

We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.

Again, thankyou so much.

Kind regards,

James et al.
Пояснення стосовно перекладу
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!

Заголовок
Remerciements
Переклад
Французька

Переклад зроблено Paulista01
Мова, якою перекладати: Французька

Chers madame et monsieur Billet,


Tout d'abord nous tenons a nous excuser pour répondre aussi tard. Nous aimerions vous remercier tous les deux pour nous avoir accueillis au Logde.

Nous avons passé un excellent moment et nous avons beaucoup apprécié votre généreuse hospitalité.

Nous espérons que vous apprécierez le bon ci-joint et que vous visiterez bientôt une de nos propriétés.

Encore merci.


Cordialement,
James et al
Затверджено Francky5591 - 15 Березня 2012 19:20