Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - Dear Mr & Mrs...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Dear Mr & Mrs...
Metin
Öneri JennaRachelle
Kaynak dil: İngilizce

Dear Mrs & Mr Billet,

Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.

We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.

Again, thankyou so much.

Kind regards,

James et al.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!

Başlık
Remerciements
Tercüme
Fransızca

Çeviri Paulista01
Hedef dil: Fransızca

Chers madame et monsieur Billet,


Tout d'abord nous tenons a nous excuser pour répondre aussi tard. Nous aimerions vous remercier tous les deux pour nous avoir accueillis au Logde.

Nous avons passé un excellent moment et nous avons beaucoup apprécié votre généreuse hospitalité.

Nous espérons que vous apprécierez le bon ci-joint et que vous visiterez bientôt une de nos propriétés.

Encore merci.


Cordialement,
James et al
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Mart 2012 19:20