Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Dear Mr & Mrs...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Dear Mr & Mrs...
Text
Înscris de JennaRachelle
Limba sursă: Engleză

Dear Mrs & Mr Billet,

Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.

We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.

Again, thankyou so much.

Kind regards,

James et al.
Observaţii despre traducere
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!

Titlu
Remerciements
Traducerea
Franceză

Tradus de Paulista01
Limba ţintă: Franceză

Chers madame et monsieur Billet,


Tout d'abord nous tenons a nous excuser pour répondre aussi tard. Nous aimerions vous remercier tous les deux pour nous avoir accueillis au Logde.

Nous avons passé un excellent moment et nous avons beaucoup apprécié votre généreuse hospitalité.

Nous espérons que vous apprécierez le bon ci-joint et que vous visiterez bientôt une de nos propriétés.

Encore merci.


Cordialement,
James et al
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Martie 2012 19:20