Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Dear Mr & Mrs...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Dear Mr & Mrs...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από JennaRachelle
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Dear Mrs & Mr Billet,

Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.

We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.

Again, thankyou so much.

Kind regards,

James et al.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!

τίτλος
Remerciements
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Paulista01
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Chers madame et monsieur Billet,


Tout d'abord nous tenons a nous excuser pour répondre aussi tard. Nous aimerions vous remercier tous les deux pour nous avoir accueillis au Logde.

Nous avons passé un excellent moment et nous avons beaucoup apprécié votre généreuse hospitalité.

Nous espérons que vous apprécierez le bon ci-joint et que vous visiterez bientôt une de nos propriétés.

Encore merci.


Cordialement,
James et al
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 15 Μάρτιος 2012 19:20