Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Dear Mr & Mrs...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Dear Mr & Mrs...
Teksto
Submetigx per JennaRachelle
Font-lingvo: Angla

Dear Mrs & Mr Billet,

Firstly, our apologies for our delay in writing to you. We would like to thankyou both very very much for having us to stay in The Lodge. We had a simply womderful time and greatly appreciate your generous hospitality.

We hope that you find some enjoyment out of the enclosed voucher and that you visit one of the properties soon.

Again, thankyou so much.

Kind regards,

James et al.
Rimarkoj pri la traduko
Hey, I need this in standard France French. Thanks guys!

Titolo
Remerciements
Traduko
Franca

Tradukita per Paulista01
Cel-lingvo: Franca

Chers madame et monsieur Billet,


Tout d'abord nous tenons a nous excuser pour répondre aussi tard. Nous aimerions vous remercier tous les deux pour nous avoir accueillis au Logde.

Nous avons passé un excellent moment et nous avons beaucoup apprécié votre généreuse hospitalité.

Nous espérons que vous apprécierez le bon ci-joint et que vous visiterez bientôt une de nos propriétés.

Encore merci.


Cordialement,
James et al
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Marto 2012 19:20