Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Latin - blood of my blood
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Kultur
Titel
blood of my blood
Text
Tillagd av
jaslukmarek
Källspråk: Engelska
You are my kindred spirit. You are blood of my blood.
Titel
Mihi spiritus cognatus es
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
Mihi spiritus cognatus es. Tu sanguis sanguinis mei es.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 29 April 2012 23:05
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 April 2012 10:15
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hi Alex,
Propinquus spiritus meus es...
"propinquus"= neighbouring, related. It's not bad, but not too precise.
I'd rather say
"mihi spiritus cognatus es"
(=related by blood, kindred) or "anima cognata".
29 April 2012 11:16
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Cognatus! That's much better! Thanks