쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-라틴어 - blood of my blood
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 문화
제목
blood of my blood
본문
jaslukmarek
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
You are my kindred spirit. You are blood of my blood.
제목
Mihi spiritus cognatus es
번역
라틴어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Mihi spiritus cognatus es. Tu sanguis sanguinis mei es.
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 4월 29일 23:05
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 4월 29일 10:15
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi Alex,
Propinquus spiritus meus es...
"propinquus"= neighbouring, related. It's not bad, but not too precise.
I'd rather say
"mihi spiritus cognatus es"
(=related by blood, kindred) or "anima cognata".
2012년 4월 29일 11:16
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Cognatus! That's much better! Thanks