Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Nederländska-Brasiliansk portugisiska - ngoglobaal volgt altijd terug

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaFranskaNorskaDanskaSpanskaEsperantoAlbanskaItalienskaRyskaTurkiskaRumänskaSvenskaKinesiska (förenklad)Thailändska

Denna översättning hör till projektet ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ngoglobaal volgt altijd terug
Text
Tillagd av ngoglobaal
Källspråk: Nederländska

ngoglobaal volgt altijd terug
Anmärkningar avseende översättningen
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen

Titel
ngoglobaal em Twitter
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Lein
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

A ngoglobaal sempre lhe seguirá de volta.
Anmärkningar avseende översättningen
Segue a ngoglobaal em Twitter e ngoglobaal seguirá você de volta.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Juli 2012 18:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Juli 2012 14:49

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Olá Lein,

"seguirá de volta" está incompleto. O verbo pede um objeto direto(lhe ou você)

5 Juli 2012 15:24

Lein
Antal inlägg: 3389

Em Twitter, acho que é mais comum sem objeto direto.
Compare o inglês: a forma correta seria 'I will always follow you back' mas geralmente as pessoas falam 'I will always follow back'.

De qualquer forma, editei.