Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Голландский-Португальский (Бразилия) - ngoglobaal volgt altijd terug

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)ФранцузскийНорвежскийДатскийИспанскийЭсперантоАлбанскийИтальянскийРусскийТурецкийРумынскийШведскийКитайский упрощенный Тайский

Этот перевод относится к проекту ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ngoglobaal volgt altijd terug
Tекст
Добавлено ngoglobaal
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

ngoglobaal volgt altijd terug
Комментарии для переводчика
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen

Статус
ngoglobaal em Twitter
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Lein
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

A ngoglobaal sempre lhe seguirá de volta.
Комментарии для переводчика
Segue a ngoglobaal em Twitter e ngoglobaal seguirá você de volta.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Июль 2012 18:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Июль 2012 14:49

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Olá Lein,

"seguirá de volta" está incompleto. O verbo pede um objeto direto(lhe ou você)

5 Июль 2012 15:24

Lein
Кол-во сообщений: 3389

Em Twitter, acho que é mais comum sem objeto direto.
Compare o inglês: a forma correta seria 'I will always follow you back' mas geralmente as pessoas falam 'I will always follow back'.

De qualquer forma, editei.