Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - هلندی-پرتغالی برزیل - ngoglobaal volgt altijd terug

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیانگلیسیپرتغالی برزیلفرانسوینروژیدانمارکیاسپانیولیاسپرانتوآلبانیاییایتالیاییروسیترکیرومانیاییسوئدیچینی ساده شدهتایلندی

مربوط می شود ngoglobaal این ترجمه به طرح.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ngoglobaal volgt altijd terug
متن
ngoglobaal پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

ngoglobaal volgt altijd terug
ملاحظاتی درباره ترجمه
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen

عنوان
ngoglobaal em Twitter
ترجمه
پرتغالی برزیل

Lein ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

A ngoglobaal sempre lhe seguirá de volta.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Segue a ngoglobaal em Twitter e ngoglobaal seguirá você de volta.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 جولای 2012 18:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 جولای 2012 14:49

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Olá Lein,

"seguirá de volta" está incompleto. O verbo pede um objeto direto(lhe ou você)

5 جولای 2012 15:24

Lein
تعداد پیامها: 3389

Em Twitter, acho que é mais comum sem objeto direto.
Compare o inglês: a forma correta seria 'I will always follow you back' mas geralmente as pessoas falam 'I will always follow back'.

De qualquer forma, editei.