번역 - 네덜란드어-브라질 포르투갈어 - ngoglobaal volgt altijd terug현재 상황 번역
이 번역은 ngoglobaal의 프로젝트에 관여된 것입니다.ngoglobaalNGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.
분류 나날의 삶  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | ngoglobaal volgt altijd terug | | 원문 언어: 네덜란드어
ngoglobaal volgt altijd terug | | Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen |
|
| | 번역 브라질 포르투갈어
Lein에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
A ngoglobaal sempre lhe seguirá de volta. | | Segue a ngoglobaal em Twitter e ngoglobaal seguirá você de volta. |
|
마지막 글 | | | | | 2012년 7월 5일 14:49 | | | Olá Lein,
"seguirá de volta" está incompleto. O verbo pede um objeto direto(lhe ou você) | | | 2012년 7월 5일 15:24 | | |
Em Twitter, acho que é mais comum sem objeto direto.
Compare o inglês: a forma correta seria 'I will always follow you back' mas geralmente as pessoas falam 'I will always follow back'.
De qualquer forma, editei. |
|
|