Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - sabah saat 11 gibi uyanırım.çayımı demleyip...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
sabah saat 11 gibi uyanırım.çayımı demleyip...
Text
Tillagd av nisay_08
Källspråk: Turkiska

sabah saat 11 gibi uyanırım.çayımı demleyip kahvaltımı yaptıktan sonra televiyon ilerim.saat 2 gibi dolaşmaya çıkarım.eve döndüğümde kahve yapar ve kahve eşliğinde kitap okurum.akşama doğru yemek hazırlarım.yemek yedikten sonra haberleri ilerim.haberlerden sonra tv kanallarında güel film varsa onu izlerim yoksa arkadaşlarla film kiralarız.

Titel
Ich stehe etwa um 11 Uhr auf. Nachdem ich meinen Tee ...
Översättning
Tyska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich stehe etwa um 11 Uhr auf. Nachdem ich meinen Tee ziehen gelassen und mein Frühstück gemacht habe, sehe ich fern. So um 2 stehe ich auf und gehe spazieren. Wenn ich wieder nach Hause komme, mache ich mir einen Kaffee und lese dabei ein Buch. Gegen Abend bereite ich das Essen zu. Nachdem ich gegessen habe, sehe ich die Nachrichten an. Wenn nach den Nachrichten in den Fernsehenkanälen ein schöner Film kommt, schaue ich den, sonst miete ich einen Film mit Freunden.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 23 Mars 2007 15:00