Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - sabah saat 11 gibi uyanırım.çayımı demleyip...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

שם
sabah saat 11 gibi uyanırım.çayımı demleyip...
טקסט
נשלח על ידי nisay_08
שפת המקור: טורקית

sabah saat 11 gibi uyanırım.çayımı demleyip kahvaltımı yaptıktan sonra televiyon ilerim.saat 2 gibi dolaşmaya çıkarım.eve döndüğümde kahve yapar ve kahve eşliğinde kitap okurum.akşama doğru yemek hazırlarım.yemek yedikten sonra haberleri ilerim.haberlerden sonra tv kanallarında güel film varsa onu izlerim yoksa arkadaşlarla film kiralarız.

שם
Ich stehe etwa um 11 Uhr auf. Nachdem ich meinen Tee ...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: גרמנית

Ich stehe etwa um 11 Uhr auf. Nachdem ich meinen Tee ziehen gelassen und mein Frühstück gemacht habe, sehe ich fern. So um 2 stehe ich auf und gehe spazieren. Wenn ich wieder nach Hause komme, mache ich mir einen Kaffee und lese dabei ein Buch. Gegen Abend bereite ich das Essen zu. Nachdem ich gegessen habe, sehe ich die Nachrichten an. Wenn nach den Nachrichten in den Fernsehenkanälen ein schöner Film kommt, schaue ich den, sonst miete ich einen Film mit Freunden.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 23 מרץ 2007 15:00