Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Wycinek z forum

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaPolskaEngelska

Kategori Chat - Sport

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Wycinek z forum
Text
Tillagd av sevphil
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
Anmärkningar avseende översättningen
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Titel
Wycinek z forum
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 5 Juli 2007 18:17