Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Francês - Wycinek z forum

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrFrancêsPolacoInglês

Categoria Conversa - Desporto

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Wycinek z forum
Texto
Enviado por sevphil
Língua de origem: Português Br

1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
Notas sobre a tradução
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Título
Wycinek z forum
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Francês

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.
Última validação ou edição por Francky5591 - 5 Julho 2007 18:17