Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - Wycinek z forum

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăPolonezăEngleză

Categorie Chat - Sporturi

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Wycinek z forum
Text
Înscris de sevphil
Limba sursă: Portugheză braziliană

1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
Observaţii despre traducere
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Titlu
Wycinek z forum
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 5 Iulie 2007 18:17