Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - Wycinek z forum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيبولندي انجليزي

صنف دردشة - رياضات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Wycinek z forum
نص
إقترحت من طرف sevphil
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
ملاحظات حول الترجمة
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

عنوان
Wycinek z forum
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

1) Dans les quatre derniers matchs de l'équipe nationale, le sélectionneur actuel a réalisé divers essais. Certains couronnés de succès et d'autres pas tellement.

Je voulais connaître ton point de vue sur chacun d'eux.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 5 تموز 2007 18:17