Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Nederländska - IntenÅ£ionez să învăţ olandeza, cred că este o...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaNederländska

Kategori Fritt skrivande - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...
Text
Tillagd av steff01
Källspråk: Rumänska

Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o limbă interesantă.
Am mulţi prieteni care vorbesc olandeză.
Această limbă se vorbeşte în Olanda, o parte a Belgiei şi a Luxemburgului.
Oamenii din aceste ţări sunt prietenoşi.
Credeţi că o să învăţ curând?
Eu am ambiţie, seriozitatea mă caracterizează.
Vă mulţumesc.

Cu prietenie,
M
Anmärkningar avseende översättningen
Edited with diacritics -Freya-

Titel
Ik doe een poging om Nederlands te studeren..
Översättning
Nederländska

Översatt av tristangun
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Ik doe een poging om Nederlands te studeren, Ik vind het een interessante taal. Ik heb véél vrienden die Nederlands praten.
Deze taal wordt in Nederland en een deel van België en Luxemburg gesproken.
De mensen van deze landen zijn vriendelijk.
Denk je dat ik het kan leren?
ik heb zeer véél ambitite, en ben zeer serieus!

Vriendschappelijke Groeten,
M.


Senast granskad eller redigerad av Chantal - 16 Augusti 2007 17:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Augusti 2007 08:19

Chantal
Antal inlägg: 878
Hi Tristangun,

since you're the only one who seems to know whether this translation is correct, I'm just curious to know whether you are 100% sure that this is the correct translation. If so, I will make some minor changes in your translation and accept it. It's hard for me because I can't read the source language, and apparently there's no one else who can. Thnx for the translation anyway!