Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Hollandaca - IntenÅ£ionez să învăţ olandeza, cred că este o...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceHollandaca

Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...
Metin
Öneri steff01
Kaynak dil: Romence

Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o limbă interesantă.
Am mulţi prieteni care vorbesc olandeză.
Această limbă se vorbeşte în Olanda, o parte a Belgiei şi a Luxemburgului.
Oamenii din aceste ţări sunt prietenoşi.
Credeţi că o să învăţ curând?
Eu am ambiţie, seriozitatea mă caracterizează.
Vă mulţumesc.

Cu prietenie,
M
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited with diacritics -Freya-

Başlık
Ik doe een poging om Nederlands te studeren..
Tercüme
Hollandaca

Çeviri tristangun
Hedef dil: Hollandaca

Ik doe een poging om Nederlands te studeren, Ik vind het een interessante taal. Ik heb véél vrienden die Nederlands praten.
Deze taal wordt in Nederland en een deel van België en Luxemburg gesproken.
De mensen van deze landen zijn vriendelijk.
Denk je dat ik het kan leren?
ik heb zeer véél ambitite, en ben zeer serieus!

Vriendschappelijke Groeten,
M.


En son Chantal tarafından onaylandı - 16 Ağustos 2007 17:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ağustos 2007 08:19

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Hi Tristangun,

since you're the only one who seems to know whether this translation is correct, I'm just curious to know whether you are 100% sure that this is the correct translation. If so, I will make some minor changes in your translation and accept it. It's hard for me because I can't read the source language, and apparently there's no one else who can. Thnx for the translation anyway!