Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Nederlanda - Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaNederlanda

Kategorio Libera skribado - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...
Teksto
Submetigx per steff01
Font-lingvo: Rumana

Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o limbă interesantă.
Am mulţi prieteni care vorbesc olandeză.
Această limbă se vorbeşte în Olanda, o parte a Belgiei şi a Luxemburgului.
Oamenii din aceste ţări sunt prietenoşi.
Credeţi că o să învăţ curând?
Eu am ambiţie, seriozitatea mă caracterizează.
Vă mulţumesc.

Cu prietenie,
M
Rimarkoj pri la traduko
Edited with diacritics -Freya-

Titolo
Ik doe een poging om Nederlands te studeren..
Traduko
Nederlanda

Tradukita per tristangun
Cel-lingvo: Nederlanda

Ik doe een poging om Nederlands te studeren, Ik vind het een interessante taal. Ik heb véél vrienden die Nederlands praten.
Deze taal wordt in Nederland en een deel van België en Luxemburg gesproken.
De mensen van deze landen zijn vriendelijk.
Denk je dat ik het kan leren?
ik heb zeer véél ambitite, en ben zeer serieus!

Vriendschappelijke Groeten,
M.


Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 16 Aŭgusto 2007 17:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aŭgusto 2007 08:19

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Hi Tristangun,

since you're the only one who seems to know whether this translation is correct, I'm just curious to know whether you are 100% sure that this is the correct translation. If so, I will make some minor changes in your translation and accept it. It's hard for me because I can't read the source language, and apparently there's no one else who can. Thnx for the translation anyway!