Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ολλανδικά - IntenÅ£ionez să învăţ olandeza, cred că este o...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΟλλανδικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από steff01
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o limbă interesantă.
Am mulţi prieteni care vorbesc olandeză.
Această limbă se vorbeşte în Olanda, o parte a Belgiei şi a Luxemburgului.
Oamenii din aceste ţări sunt prietenoşi.
Credeţi că o să învăţ curând?
Eu am ambiţie, seriozitatea mă caracterizează.
Vă mulţumesc.

Cu prietenie,
M
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited with diacritics -Freya-

τίτλος
Ik doe een poging om Nederlands te studeren..
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από tristangun
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Ik doe een poging om Nederlands te studeren, Ik vind het een interessante taal. Ik heb véél vrienden die Nederlands praten.
Deze taal wordt in Nederland en een deel van België en Luxemburg gesproken.
De mensen van deze landen zijn vriendelijk.
Denk je dat ik het kan leren?
ik heb zeer véél ambitite, en ben zeer serieus!

Vriendschappelijke Groeten,
M.


Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 16 Αύγουστος 2007 17:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Αύγουστος 2007 08:19

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
Hi Tristangun,

since you're the only one who seems to know whether this translation is correct, I'm just curious to know whether you are 100% sure that this is the correct translation. If so, I will make some minor changes in your translation and accept it. It's hard for me because I can't read the source language, and apparently there's no one else who can. Thnx for the translation anyway!