Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Hollanti - IntenÅ£ionez să învăţ olandeza, cred că este o...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaHollanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...
Teksti
Lähettäjä steff01
Alkuperäinen kieli: Romania

Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o limbă interesantă.
Am mulţi prieteni care vorbesc olandeză.
Această limbă se vorbeşte în Olanda, o parte a Belgiei şi a Luxemburgului.
Oamenii din aceste ţări sunt prietenoşi.
Credeţi că o să învăţ curând?
Eu am ambiţie, seriozitatea mă caracterizează.
Vă mulţumesc.

Cu prietenie,
M
Huomioita käännöksestä
Edited with diacritics -Freya-

Otsikko
Ik doe een poging om Nederlands te studeren..
Käännös
Hollanti

Kääntäjä tristangun
Kohdekieli: Hollanti

Ik doe een poging om Nederlands te studeren, Ik vind het een interessante taal. Ik heb véél vrienden die Nederlands praten.
Deze taal wordt in Nederland en een deel van België en Luxemburg gesproken.
De mensen van deze landen zijn vriendelijk.
Denk je dat ik het kan leren?
ik heb zeer véél ambitite, en ben zeer serieus!

Vriendschappelijke Groeten,
M.


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 16 Elokuu 2007 17:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Elokuu 2007 08:19

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
Hi Tristangun,

since you're the only one who seems to know whether this translation is correct, I'm just curious to know whether you are 100% sure that this is the correct translation. If so, I will make some minor changes in your translation and accept it. It's hard for me because I can't read the source language, and apparently there's no one else who can. Thnx for the translation anyway!