Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Dutch - Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianDutch

Category Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o...
Text
Submitted by steff01
Source language: Romanian

Intenţionez să învăţ olandeza, cred că este o limbă interesantă.
Am mulţi prieteni care vorbesc olandeză.
Această limbă se vorbeşte în Olanda, o parte a Belgiei şi a Luxemburgului.
Oamenii din aceste ţări sunt prietenoşi.
Credeţi că o să învăţ curând?
Eu am ambiţie, seriozitatea mă caracterizează.
Vă mulţumesc.

Cu prietenie,
M
Remarks about the translation
Edited with diacritics -Freya-

Title
Ik doe een poging om Nederlands te studeren..
Translation
Dutch

Translated by tristangun
Target language: Dutch

Ik doe een poging om Nederlands te studeren, Ik vind het een interessante taal. Ik heb véél vrienden die Nederlands praten.
Deze taal wordt in Nederland en een deel van België en Luxemburg gesproken.
De mensen van deze landen zijn vriendelijk.
Denk je dat ik het kan leren?
ik heb zeer véél ambitite, en ben zeer serieus!

Vriendschappelijke Groeten,
M.


Last validated or edited by Chantal - 16 August 2007 17:15





Latest messages

Author
Message

15 August 2007 08:19

Chantal
Number of messages: 878
Hi Tristangun,

since you're the only one who seems to know whether this translation is correct, I'm just curious to know whether you are 100% sure that this is the correct translation. If so, I will make some minor changes in your translation and accept it. It's hard for me because I can't read the source language, and apparently there's no one else who can. Thnx for the translation anyway!