Översättning - Italienska-Engelska - negozio modeling agencyAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Ord - Rekreation/Resor | | | Källspråk: Italienska
negozio modeling agency | Anmärkningar avseende översättningen | please hurry up pleaseeeeeeeeeee |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av elesam | Språket som det ska översättas till: Engelska
MODELING AGENCY SHOP | Anmärkningar avseende översättningen | Spero di non aver capito male intendendo modeling agency come nome del negozio. |
|
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 29 Oktober 2007 03:55
Senaste inlägg | | | | | 28 Oktober 2007 05:46 | | | | | | 28 Oktober 2007 15:59 | | | "modelling" is british english - "modeling" is american english.
basically, it can be spelled either way so the translation is correct. |
|
|