Tłumaczenie - Włoski-Angielski - negozio modeling agencyObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Włoski](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Angielski](../images/flag_en.gif)
Kategoria Słowo - Rekreacja / Podróż | | Tekst Wprowadzone przez mero | Język źródłowy: Włoski
negozio modeling agency | Uwagi na temat tłumaczenia | please hurry up pleaseeeeeeeeeee |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez elesam | Język docelowy: Angielski
MODELING AGENCY SHOP | Uwagi na temat tłumaczenia | Spero di non aver capito male intendendo modeling agency come nome del negozio. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 29 Październik 2007 03:55
Ostatni Post | | | | | 28 Październik 2007 05:46 | | | | | | 28 Październik 2007 15:59 | | | "modelling" is british english - "modeling" is american english.
basically, it can be spelled either way so the translation is correct. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|