Переклад - Італійська-Англійська - negozio modeling agencyПоточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Слово - Відпочинок / Мандри | | Текст Публікацію зроблено mero | Мова оригіналу: Італійська
negozio modeling agency | Пояснення стосовно перекладу | please hurry up pleaseeeeeeeeeee |
|
| | ПерекладАнглійська Переклад зроблено elesam | Мова, якою перекладати: Англійська
MODELING AGENCY SHOP | Пояснення стосовно перекладу | Spero di non aver capito male intendendo modeling agency come nome del negozio. |
|
Затверджено kafetzou - 29 Жовтня 2007 03:55
Останні повідомлення | | | | | 28 Жовтня 2007 05:46 | | | | | | 28 Жовтня 2007 15:59 | | miyabiКількість повідомлень: 98 | "modelling" is british english - "modeling" is american english.
basically, it can be spelled either way so the translation is correct. |
|
|