Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - negozio modeling agency

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Vorto - Libertempo / Vojaĝado

Titolo
negozio modeling agency
Teksto
Submetigx per mero
Font-lingvo: Italia

negozio modeling agency
Rimarkoj pri la traduko
please hurry up pleaseeeeeeeeeee

Titolo
MODELING AGENCY SHOP
Traduko
Angla

Tradukita per elesam
Cel-lingvo: Angla

MODELING AGENCY SHOP
Rimarkoj pri la traduko
Spero di non aver capito male intendendo modeling agency come nome del negozio.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 29 Oktobro 2007 03:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Oktobro 2007 05:46

maddie_maze
Nombro da afiŝoj: 91
Isn't that 'modelling'?

28 Oktobro 2007 15:59

miyabi
Nombro da afiŝoj: 98
"modelling" is british english - "modeling" is american english.

basically, it can be spelled either way so the translation is correct.