Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - al moja je ipak najtanja Refren Poludela za...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
al moja je ipak najtanja Refren Poludela za...
Text
Tillagd av george_mnt
Källspråk: Serbiska

Poludela za jedan dan,
sada život dajem ako me se seti,
Poludela, al dobro sam
jer to što srcu prija ne može da šteti
Poludela za jedan dan,
pa ga od tada noću sanjam vrlo često
Poludela, al dobro sam
i u grudima mu čuvam jedno mesto

Titel
Gone crazy
Översättning
Engelska

Översatt av Roller-Coaster
Språket som det ska översättas till: Engelska

I have gone crazy in one day,
now I'll give my life if he remembers me,
I have gone crazy, but I'm ok
because what feels good for the heart can't be wrong
I have gone crazy in one day,
I dream about him often since then
I have gone crazy, but I'm ok
and I'm saving a place for him inside of me
Anmärkningar avseende översättningen
Serbian song again...
Thanks to Kafetzou...
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 16 November 2007 05:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 November 2007 22:41

kafetzou
Antal inlägg: 7963
The verb needs a subject in English, Roller_Coaster.

11 November 2007 23:26

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Ooops

Sorry about that...

11 November 2007 23:37

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Ah - now it's beginning to make sense ...

One more thing - two incorrect uses of the present continuous tense:

I'm giving my life --> I'll give my life (?)
I'm dreaming about him often --> I dream about him often

12 November 2007 11:48

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
What's wrong with me...
Sorry K!

12 November 2007 15:49

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Still not fixed ...

12 November 2007 23:13

lakil
Antal inlägg: 249
Gone crazy in a day,
Now I give my life if he remembers me,
Gone crazy, but I’m ok
Because what agrees with heart it can’t harm it
Gone crazy in a day,
Ever since I dream of him very often
Gone crazy, but I’m ok
while I’m saving a place for him in my heart

12 November 2007 23:21

kafetzou
Antal inlägg: 7963
lakil, is there something wrong with the translation done by Roller_Coaster in your opinion?

12 November 2007 23:30

lakil
Antal inlägg: 249
I hate to judge other people's work like this, but it fine, I guess. You be the judge. Read it all and analyze it yourself. ;-)