Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - al moja je ipak najtanja Refren Poludela za...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboInglese

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
al moja je ipak najtanja Refren Poludela za...
Testo
Aggiunto da george_mnt
Lingua originale: Serbo

Poludela za jedan dan,
sada život dajem ako me se seti,
Poludela, al dobro sam
jer to što srcu prija ne može da šteti
Poludela za jedan dan,
pa ga od tada noću sanjam vrlo često
Poludela, al dobro sam
i u grudima mu čuvam jedno mesto

Titolo
Gone crazy
Traduzione
Inglese

Tradotto da Roller-Coaster
Lingua di destinazione: Inglese

I have gone crazy in one day,
now I'll give my life if he remembers me,
I have gone crazy, but I'm ok
because what feels good for the heart can't be wrong
I have gone crazy in one day,
I dream about him often since then
I have gone crazy, but I'm ok
and I'm saving a place for him inside of me
Note sulla traduzione
Serbian song again...
Thanks to Kafetzou...
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 16 Novembre 2007 05:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Novembre 2007 22:41

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
The verb needs a subject in English, Roller_Coaster.

11 Novembre 2007 23:26

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Ooops

Sorry about that...

11 Novembre 2007 23:37

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Ah - now it's beginning to make sense ...

One more thing - two incorrect uses of the present continuous tense:

I'm giving my life --> I'll give my life (?)
I'm dreaming about him often --> I dream about him often

12 Novembre 2007 11:48

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
What's wrong with me...
Sorry K!

12 Novembre 2007 15:49

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Still not fixed ...

12 Novembre 2007 23:13

lakil
Numero di messaggi: 249
Gone crazy in a day,
Now I give my life if he remembers me,
Gone crazy, but I’m ok
Because what agrees with heart it can’t harm it
Gone crazy in a day,
Ever since I dream of him very often
Gone crazy, but I’m ok
while I’m saving a place for him in my heart

12 Novembre 2007 23:21

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
lakil, is there something wrong with the translation done by Roller_Coaster in your opinion?

12 Novembre 2007 23:30

lakil
Numero di messaggi: 249
I hate to judge other people's work like this, but it fine, I guess. You be the judge. Read it all and analyze it yourself. ;-)