Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - al moja je ipak najtanja Refren Poludela za...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAngla

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
al moja je ipak najtanja Refren Poludela za...
Teksto
Submetigx per george_mnt
Font-lingvo: Serba

Poludela za jedan dan,
sada život dajem ako me se seti,
Poludela, al dobro sam
jer to što srcu prija ne može da šteti
Poludela za jedan dan,
pa ga od tada noću sanjam vrlo često
Poludela, al dobro sam
i u grudima mu čuvam jedno mesto

Titolo
Gone crazy
Traduko
Angla

Tradukita per Roller-Coaster
Cel-lingvo: Angla

I have gone crazy in one day,
now I'll give my life if he remembers me,
I have gone crazy, but I'm ok
because what feels good for the heart can't be wrong
I have gone crazy in one day,
I dream about him often since then
I have gone crazy, but I'm ok
and I'm saving a place for him inside of me
Rimarkoj pri la traduko
Serbian song again...
Thanks to Kafetzou...
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 16 Novembro 2007 05:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Novembro 2007 22:41

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
The verb needs a subject in English, Roller_Coaster.

11 Novembro 2007 23:26

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Ooops

Sorry about that...

11 Novembro 2007 23:37

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Ah - now it's beginning to make sense ...

One more thing - two incorrect uses of the present continuous tense:

I'm giving my life --> I'll give my life (?)
I'm dreaming about him often --> I dream about him often

12 Novembro 2007 11:48

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
What's wrong with me...
Sorry K!

12 Novembro 2007 15:49

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Still not fixed ...

12 Novembro 2007 23:13

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
Gone crazy in a day,
Now I give my life if he remembers me,
Gone crazy, but I’m ok
Because what agrees with heart it can’t harm it
Gone crazy in a day,
Ever since I dream of him very often
Gone crazy, but I’m ok
while I’m saving a place for him in my heart

12 Novembro 2007 23:21

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
lakil, is there something wrong with the translation done by Roller_Coaster in your opinion?

12 Novembro 2007 23:30

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
I hate to judge other people's work like this, but it fine, I guess. You be the judge. Read it all and analyze it yourself. ;-)