Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Arabiska - تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranskaTurkiska

Kategori Litteratur

Titel
تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا...
Text att översätta
Tillagd av altamira
Källspråk: Arabiska

تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا على الواقع. الخيال هو الذي رسم صورة زوجتي و اخلاقها و صفاتها معتمداً في رسمه على احاديث النساء التي شاهدنها. و الخيال هو الذي رسم صورةً لحياتي المستقبلية اعتماداً على ما سمعته من احاديث عمّن سعدوا في زواجهم و من شقوا.
Anmärkningar avseende översättningen
bridge by elmota:
I got married and all I depended upon was fantasy not reality. Fantasy is what drew the picture of my wife and her ethics and properties, based on words by the women who saw her. Fantasy is what drew the picture of my future life based on what I heard from those who were happy in their marriages and those who were miserable.
Senast redigerad av elmota - 8 December 2007 11:41