Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Arabo - تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFranceseTurco

Categoria Letteratura

Titolo
تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da altamira
Lingua originale: Arabo

تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا على الواقع. الخيال هو الذي رسم صورة زوجتي و اخلاقها و صفاتها معتمداً في رسمه على احاديث النساء التي شاهدنها. و الخيال هو الذي رسم صورةً لحياتي المستقبلية اعتماداً على ما سمعته من احاديث عمّن سعدوا في زواجهم و من شقوا.
Note sulla traduzione
bridge by elmota:
I got married and all I depended upon was fantasy not reality. Fantasy is what drew the picture of my wife and her ethics and properties, based on words by the women who saw her. Fantasy is what drew the picture of my future life based on what I heard from those who were happy in their marriages and those who were miserable.
Ultima modifica di elmota - 8 Dicembre 2007 11:41