Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Arabe - تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisTurc

Catégorie Littérature

Titre
تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا...
Texte à traduire
Proposé par altamira
Langue de départ: Arabe

تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا على الواقع. الخيال هو الذي رسم صورة زوجتي و اخلاقها و صفاتها معتمداً في رسمه على احاديث النساء التي شاهدنها. و الخيال هو الذي رسم صورةً لحياتي المستقبلية اعتماداً على ما سمعته من احاديث عمّن سعدوا في زواجهم و من شقوا.
Commentaires pour la traduction
bridge by elmota:
I got married and all I depended upon was fantasy not reality. Fantasy is what drew the picture of my wife and her ethics and properties, based on words by the women who saw her. Fantasy is what drew the picture of my future life based on what I heard from those who were happy in their marriages and those who were miserable.
Dernière édition par elmota - 8 Décembre 2007 11:41