Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Arabisk - تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskFranskTyrkisk

Kategori Litteratur

Tittel
تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av altamira
Kildespråk: Arabisk

تزوجت و كان كل اعتمادي في الزواج على الخيال لا على الواقع. الخيال هو الذي رسم صورة زوجتي و اخلاقها و صفاتها معتمداً في رسمه على احاديث النساء التي شاهدنها. و الخيال هو الذي رسم صورةً لحياتي المستقبلية اعتماداً على ما سمعته من احاديث عمّن سعدوا في زواجهم و من شقوا.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bridge by elmota:
I got married and all I depended upon was fantasy not reality. Fantasy is what drew the picture of my wife and her ethics and properties, based on words by the women who saw her. Fantasy is what drew the picture of my future life based on what I heard from those who were happy in their marriages and those who were miserable.
Sist redigert av elmota - 8 Desember 2007 11:41