Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Albanska - ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaAlbanska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...
Text
Tillagd av angy89
Källspråk: Italienska

ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io sono a casa dovrei studiare ma non ci riesco ho sempre"S" nella testa come tu hai"v"nella tua....ma come dobbiamo fare???uffa....vabbe ora ti saluto...e mi raccomando rispondimi in italiano perchè non capisco nulla...heheh...baci...ciò che so nella tua lingua"te dua,dashurja ime"

Titel
C'kemi zemra ime "e ndaluar". . .cfare po ben? une
Översättning
Albanska

Översatt av nga une
Språket som det ska översättas till: Albanska

C'kmei zemra ime "e ndaluar" ... Cfare po ben? Une jam ne shtepi duhej te mesoja por nuk mundem, kam gjithmon "S" ne mendje , njisoj si ke ti "V" gjithmon ne mendjen tende ...po si do ia bejme ne he??? ohuu .. mire pra .. tani po te pershendes ..dhe te rekomandoj te me kthesh pergjigje ne italisht se skuptoj asgje ..heheh ..puc ate qe di ne gjuhen tende "te dua, dashurija ime"
Senast granskad eller redigerad av nga une - 10 Februari 2008 20:37