Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Albanès - ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanès

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...
Text
Enviat per angy89
Idioma orígen: Italià

ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io sono a casa dovrei studiare ma non ci riesco ho sempre"S" nella testa come tu hai"v"nella tua....ma come dobbiamo fare???uffa....vabbe ora ti saluto...e mi raccomando rispondimi in italiano perchè non capisco nulla...heheh...baci...ciò che so nella tua lingua"te dua,dashurja ime"

Títol
C'kemi zemra ime "e ndaluar". . .cfare po ben? une
Traducció
Albanès

Traduït per nga une
Idioma destí: Albanès

C'kmei zemra ime "e ndaluar" ... Cfare po ben? Une jam ne shtepi duhej te mesoja por nuk mundem, kam gjithmon "S" ne mendje , njisoj si ke ti "V" gjithmon ne mendjen tende ...po si do ia bejme ne he??? ohuu .. mire pra .. tani po te pershendes ..dhe te rekomandoj te me kthesh pergjigje ne italisht se skuptoj asgje ..heheh ..puc ate qe di ne gjuhen tende "te dua, dashurija ime"
Darrera validació o edició per nga une - 10 Febrer 2008 20:37