Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Albaneză - ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăAlbaneză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...
Text
Înscris de angy89
Limba sursă: Italiană

ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io sono a casa dovrei studiare ma non ci riesco ho sempre"S" nella testa come tu hai"v"nella tua....ma come dobbiamo fare???uffa....vabbe ora ti saluto...e mi raccomando rispondimi in italiano perchè non capisco nulla...heheh...baci...ciò che so nella tua lingua"te dua,dashurja ime"

Titlu
C'kemi zemra ime "e ndaluar". . .cfare po ben? une
Traducerea
Albaneză

Tradus de nga une
Limba ţintă: Albaneză

C'kmei zemra ime "e ndaluar" ... Cfare po ben? Une jam ne shtepi duhej te mesoja por nuk mundem, kam gjithmon "S" ne mendje , njisoj si ke ti "V" gjithmon ne mendjen tende ...po si do ia bejme ne he??? ohuu .. mire pra .. tani po te pershendes ..dhe te rekomandoj te me kthesh pergjigje ne italisht se skuptoj asgje ..heheh ..puc ate qe di ne gjuhen tende "te dua, dashurija ime"
Validat sau editat ultima dată de către nga une - 10 Februarie 2008 20:37